Калужские страницы
Дети сотрудников посольства в Японии встречали Первого космонавта цветами. Май, 1962
Взрыв водорода на атомной станции «Фукусима-1» в Японии. Март, 2011
|
Вячеслав Бучарский«Калужские страницы»СодержаниеХорошо, хорошо, Гагарин! (31 марта 2011)Полет американского астронавта Малькольма Карпентера 23 мая 1962 года на корабле «Аврора-7» продолжался без 5 минут 5 часов. Первый космонавт Земли Юрий Гагарин находился в тот день в Японии, где встречался со студенчеством Токийского университета как раз во время орбитального полета по программе «Меркурий».
Студенческий хор исполнил для гостя из Советского Союза самый модный в те дни в Японии шлягер – песенку о Первом космонавте. В переводе на русский язык подстрочник читался так:
Хорошо, хорошо, Гагарин,
Прибыл сюда наш друг.
Показавший будущее мира,
Открывший славный путь в космос.
Пусть расцветают цветы мира
На зеленой и щедрой Земле!
В тот же день Юрий Гагарин присутствовал на массовом митинге в одном из крупнейших спортивных залов японской столицы.
«Около года назад, – сообщил Космонавт-1 в начале речи, – я пролетал в корабле «Восток» над Японскими островами и старался разглядеть известные всему миру ядерно-катастрофические города Хиросиму и Нагасаки. Теперь же мне представилась возможность поближе познакомиться с возрожденной Японией, с ее трудолюбивым и талантливым народом, передать японским гражданам самый искренний привет от первых людей в космосе – советских космонавтов».
Когда на Японские острова поступило известие об успешном полете в космос американца Малькольма Карпентера, совершившего спустя год после полета Гагарина три витка вокруг Земли, японские журналисты попросили Космонавта-1 откликнуться на такую сенсационную весть из США. Гагарин сказал, что полет в космос, каким бы он ни был по продолжительности, всегда большая победа науки. При этом он выразил искреннее понимание трудностей приводнения Карпентера (американского астронавта более трех часов искали в водах Тихого океана).
По приглашению общества «Япония–СССР» Гагарин с женой Валентиной Ивановной вылетели в Японию из Москвы 21 мая. В аэропорту Токио советских гостей встречали возгласами «Банзай, Гагарин!» тысячи возбужденных молодых японских мужчин самурайского подобия.
Утром 22 мая Гагарины и сопровождавшие их лица совершили экскурсию по японской столице, побывали на заседании парламента.
Во время церемониального обеда Гагарин и директор токийской астрономической обсерватории обменялись протокольными речами. Неформальным действием было вручение космическому гостю из СССР японским профессором литературы Таку Ягава книги Ю. Гагарина «Дорога в космос», которую он перевел на японский язык. На русском языке книга вышла в Москве, в издательстве «Правда» в середине января 1962 года. А в середине мая в книжные магазины Токио поступил изданный большим тиражом перевод гагаринской документальной повести. На подаренной автору книге переводчик Таку Ягава написал: «На память о радостнейшей встрече в Токио. Желаю Вам, Вашей супруге Валентине Ивановне и ангелочкам дочкам Елене и Галине хорошего здоровья, счастливой жизни и дальнейших еще больших успехов и в космосе, и на Земле».
Особенно горячий прием космическому вестнику из СССР оказали жители города Саппоро на острове Хоккайдо.
Автомобиль с супругами Гагариными встроился в яркий карнавал по-японски. Впереди облепленного букетами и увитого лентами с подобными хризантемам иероглифами шествовал оркестр из духовых и национальных инструментов и попеременно исполнял Гимн Советского Союза, популярную мелодию авиационного марша «Все выше и выше…» и облетевшую всю Японию песню «Хорошо, хорошо, Гагарин».
При возвращении на родную землю 28 мая 1962 года в Хабаровске, как было обещано, Гагарин встретился с местными журналистами, рассказал им о поездке, ответил на многочисленные вопросы, в том числе и о тревоге японцев по поводу планируемых военщиной США испытаний ядерного оружия в атмосфере, посадил традиционное Дерево дружбы.
5 июня 1962 года командир отряда советских космонавтов Ю. А. Гагарин сделал заявление корреспонденту ТАСС в связи с намерением США произвести ядерный взрыв на большой высоте.
В заявлении в частности, говорилось: «Стоит подчеркнуть недопустимость факта, когда США преднамеренно пренебрегают интересами всех государств и народов, пренебрегают авторитетным мнением крупнейших ученых, которые лучше, чем кто-либо понимают, какие неожиданности может принести людям испытание ядерного оружия в неизведанных просторах космоса».
Содержание |
||||
Полное или частичное воспроизведение материалов сайта без ссылки и упоминания имени автора запрещено и является нарушением
российского и международного законодательства.
Реклама:
Раскраски, пазлы, найди отличия и другие игры на детском сайте Ребзики!
История калуги, фотографии Калуги "было-стало" и старинные фото Калуги на сайте http://kaluga-history.ru
|